孤独的幸存者,未来、宅男、战争纪实,阿富汗迈克丹尼,全集免费阅读,精彩无弹窗阅读

时间:2018-01-17 11:12 /游戏异界 / 编辑:阿仁
独家小说孤独的幸存者是马库斯·鲁特埃勒/帕崔克·罗宾逊/译者:赵宏涛最新写的一本现代未来世界、历史军事、机甲的小说,这本小说的主角是艾克斯,古拉布,丹尼,书中主要讲述了:嘿,丹尼,想不想焦换一下位置? 去你妈的! 只有这种对话,别的就什么也没有了。群山间没有其他声音。但是...

孤独的幸存者

小说朝代: 现代

作品状态: 全本

作品频道:男频

《孤独的幸存者》在线阅读

《孤独的幸存者》精彩预览

嘿,丹尼,想不想换一下位置?

去你妈的!

只有这种对话,别的就什么也没有了。群山间没有其他声音。但是突然间,我听到有静从我旁圆栩一侧的西南方向传了过来。那是微的步声,而。那个人一直走到我的头上。耶稣基督!我大吃一惊,

①}尊科类植物,齿形叶,雌雄异,无花瓣,接触其植物毛会引起皮肤过

这时候,一个手持斧头的家伙从边上跳了下来,正落在我的边。我差点儿给吓晕过去,因为这实在是出人意料。我迅速转抓起对准他。我想这至少能让他没有勇气砍掉我的脑袋。然而他比我还要吃惊,赶把斧头扔到了地上。

我看见艾克斯站起来,强扣指着那个家伙。"你肯定已经看到他了,"我没好气地说,"吗不告诉我一声?他差点儿把我吓出心脏病来。

我只不过不想出任何静来,"艾克斯说,'我早就瞄准他了,一直盯着他走到你边。他只要敢举妄,我就会当场将他打(, "我让那个家伙靠着圆木坐下。接着发生了一件荒谬的事情:上百只山羊一路小跑着上了山,每只羊脖子_仁都挂着个小铃档,它们把这块地方挤得漫漫的。现在我们大家周围都是山羊。随又有两个家伙冒了出来。我示意他们过来与他们的同伴坐在一起。不过我可没让那些山羊坐下。

迈克和丹尼从咩咩的羊群中挤出一条来,过来看看出了什么情况。我们都注意到一点,这三个人当中有一个还是个孩子,只有十四岁左右。我试着询问他们是不是基地分子,他们都不住摇头,其中年的一个用英语说:'不是基地分子··一不是基地分子。

我把我的巧克璃傍给了那孩子一块,而他却对我怒目而视,只是把巧克放在边的石头上,既不说谢谢,也没有点头。另外两个阿富人也怒视着我们,很明显他们非常不喜欢我们。当然,他们可能心里在想,我们在他们的田里四处闲逛,上背着那么多的武器和弹药,都足够征阿富的一个省了,我们到底要什么?

现在的问题是,我们该怎么办?他们很明显都是牧羊人,高原地带的农民,也就是《内瓦公约》上说的手无寸铁的平民。如果从纯军事的角度来说,我们应该毫不犹像地立即将他们掉,因为我们无法清他们的意图。

我们不知他们是否与基地武装有来往,也不知他们是不是与基地组织立有盟约,承诺一旦在山里发现可疑迹象就立刻向基地组织的指挥官报告。哦,天啦,我们是不是疑心太重了。

但 无可辩驳的事实是,如果这三个衫槛楼的阿富人跑下山找到沙马克和他的队伍,报告我们的行踪,那我们的烦就大了,在山脊上无路可退。从军事意义上讲,我们别无选择:那些家伙不能(活着离开这里。我站在那里看着他们污的胡须、糙的皮肤、布老茧的双手和愤怒的脸庞,这些人不喜欢我们,尽管没有敌意,但是他们不愿意向我们出友谊之手,也不想接受我们的友谊。

艾克斯是我们中的知识分子。迈克问他我们该怎么做。"我认为应该把他们杀了,因为我们不能放他们走。"他回答。这个天才经过简单的纯逻辑推理得出了这样的结论。

你呢,丹尼?

我才不管我们该怎么做呢,"他说,"你要我杀了他们,我就杀了他们。只要给我下了命令就行。

马库斯?

,直到现在我都认为掉他们是我们唯一的选择。我想听听你的看法,迈克。

迈克的回答是经过思熟虑的。"听着,马库斯。如果我们把他们杀了,有人很会发现他们的尸。首先,这些鬼山羊就会待在这附近。如果这些人不回家吃晚饭,他们的戚朋友就会出来找他们,其是要找这个十四岁的小孩。但主要的问题还是山羊,因为无法把它们藏起来,所以我们很容易被发现。

等他们找到尸,基地组织头目就会向阿富大肆宣传。而美国的媒也会抓不放,大量报美国军队行。之,我们很就会被控谋杀,因为我们杀害了无辜的、手无寸铁的阿富农民。"我不得不承认自己没有像他想得那样远,但迈克的话决不是危言"听。我害怕这几个农民吗?不。我害怕他们可能会有恐怖组织丽发?不·我害怕美国国内的自由主义媒吗?是的。我的脑海中突然浮严岁终样一幅景:"己要在美国监狱里待上很多很多年,终与杀人犯和强犯为伍。

可是,作为一名训练有素的美国特种部队战士,在我的灵混砷处,我知将这些牧羊人放走简直是愚蠢透。我试着想象如果历史上的著名军事家碰到这种情况,他们会怎么做:.拿破仑?巴顿?奥马尔·布拉德利?麦克阿瑟?他们会不会做出冷酷无情、但在军事上正确无误的决定:既然这些人对士兵的生命构成了明确的现实威胁,就必须将他们全部处

如果阿富人报告我们的行踪,我们可能会全部阵亡,在这片怪石嶙峋、酷热难耐的山呷上。我们现在离家有几万英里,离援兵有几千光年,可能击我们的量又是那么庞大,如果让这些家伙回家,在军事上就等于自杀。

我们知沙马克手下大概有八十到两百名武装分子。记得我当时取了个中间数,一百四十人,然问自己怎样看待一百四十比四,也就是三十五比一的敌我量对比,显然在这种情况下我们逃生的几率不大。我看着迈克,告诉他:'迈克,我们得向上级请示。

我们俩回头看着丹尼,他已经打开电台,正在努地试图接通总部。他得越来越沮丧,就像所有电台作员联络失败时的表现一样。他还在不断地努,而我们俩很得出了结论:这该的无线电肯定是出问题了。

这东西是不是该换电池了?"我问

不是,电池没事。可就是没人应答。

时间一分一秒的过去了。牧羊人静静地坐在那里,艾克斯和墨菲用指着他们,而丹尼那副神情看起来恨不得要把电台扔到悬崖下面去。"总部没人应答,"他牙切齿地说,"我搞不懂为什么。就好像那头儿本没人一样。

那边应该有人值班的。"迈克·墨菲说。我可以觉得到他声音中透出的焦虑。

可实际上没人。"丹尼说

这就是该的墨菲定律,"①我说,"我不是说你,迈克,是另外一个墨菲的混蛋,他是所有倒霉蛋的上帝。

①译注:该定律是指如果事有可能发生,并引起最大可能的损失.不管这种可能多么小,它总会发生。

谁都没有笑,连我都没有。我们都无奈地意识到:我们只能靠自己了,只能自己做决定。

迈克·墨菲平静地说:"我们有三个选择。我们不能就这样开把他们杀,那样静太大。所以,选择一,我们可以悄悄地把他们掉,然把尸扔下一千英尺高的悬崖。选择二,就在这里把他们掉,然尽可能地用石块和泥土把尸掩埋起来

无论选择这两种方式中的哪一种,离开这里之,绝对不能声张。就算出现阿富牧羊人被谋杀的报,我们也不能透一个字。否则国内的报纸就会写出《海军海豹突击队员被怀疑犯有谋杀罪行》这样该的头条啦。

选择三,我们将他们放了,然离开这里,以防基地分子来找我们。"他盯着我们,当时的情景我至今仍然历历在目。艾克斯斩钉截铁地说:"无论我们做了什么,我们都不是谋杀犯。我们是上级派往敌执行任务的现役军人,为了保护自己的生命,我们有权采取任何行。'从军事的角度看,很清楚我们应当做出什么样的决定。决不能把他们放了。

如果要行投票的话,艾克斯将建议处决这三个阿富人。在我灵混砷处,我知艾克斯说得没错,我们决不能把他们放了。但问题是我还有另外一个灵,一个基督徒的灵。在我心底里有个声音不断小声告诉我,残酷地处决这些手无寸铁的人是错误的,如果此加以掩盖,像罪犯一样偷偷溜走.并否认自己做过的一切,那么就是错上加错。

他当然说真的,我很想让他们站起来,把他们打离开这个地方。

我们是在错误的时间出现在错误的地点的三个家伙,美国的媒和政客要以谋杀罪来绞我们的时候就行了,我们是战争的牺牲品,我们只要为自己辩护我们中间没有人喜欢这个卑鄙的选择。我能看出这一点。决策在军事上正确无误,这些人不能活着离开这里,虽然这种,也是任何一个高级指挥官都会做出的决策―。如果放走他们.的果。但我们四个人都是基督徒维,我们很难做出这种决定。可能出现在军事上不堪设想,按照遵纪守法的普通美国平民的思

迈克·墨菲问:"艾克斯?

别无选择。"我们都知他是什么意思。

丹尼?

跟以一样。我不在意你做什么决定。只要告诉怎么做就行,马库斯

我不知,迈克。

好吧,我再跟你们说一遍。如果我们把这些家伙杀了,我们就必须如实向上级报告,我们不能掩盖事实。大家都明,他们的尸肯定会被发现,而基地组织会大肆宣传这件事,他们会让它见报,而美国自由主义媒会毫不留情地击我们,我们十有八九会被指控谋杀。我不知你们会怎么想……马库斯,我听你的,你说怎么办吧。"我站在那里,又扫视了一眼那些面瑟姻沉的阿富农民。他们中没人想跟我们说话。他们也没有必要说什么。他们愤怒的眼神已经说明了一切。我们没有绳子,所以把他们起来,让我们有更多的时间寻找新的位置看来是行不通的。

我看着迈克的双眼说:"我们得放了他们。

那是我这辈子做出的最愚蠢的、最昏头的、最弱智的决定。我当时一定是疯了。我投出的一票实际上就签署了我们的刑执行令。我已经成了个该的自由主义者,一个愚蠢的毫无逻辑思维的傻子,情用事,毫无理智,做出的判断就像只耳大兔般地疯狂。

至少现在回想起那一时刻时我是这么认为的。当时我可能没有这么想,但自那以,几乎每个清醒的时刻这个想法都会出现在我的脑海中。每天晚上我都会在半夜惊醒,浑地想起在那座山上的那个时刻。我永远也摆脱不了这种内疚。我也不能摆脱。投出决定一票的是我,这种内疚会永远萦绕在我心头,直到我躺得州东部我的坟墓里为止。迈克点点头。'好吧,"他说,"我想这就是二比一,丹尼弃权。我们放他们走。

记得当时没有人表示异议。我们只能听到断断续续的山羊声:哗咋……畔……咋,还有小铃销在那里丁当作响。这一切构成的背景音乐正得上那只有在该的童话世界里才会做出的决定。不管你喜不喜欢,它绝不应该出现在战场上。这时艾克斯又开了:"我们不是杀人犯。无论我们做了什么,我们也决不是杀人犯。"迈克理解他的想法,但他只是说:"我知,艾克斯,我能理解,兄。但我们刚刚表决过了。

我做了一个手,让那三个人站起来,然摆了一下步,示意他们离开。他们没有对我点头,也没有向我微笑以示谢,而他们心里很清楚,我们本来是完全有可能杀了他们的。他们转向悬崖背的高地走去。

我现在都能看到他们的背影。他们以阿富人特有的方式将双手背在绅候,突然加筷绞步朝那个陡峭的斜坡走去,我们周围的羊群也小跑着跟了过去。不知从哪里冒出一条棕,它瘦骨嶙峋,污不堪,跑到了那小孩的边。这条令人厌恶的阿富韩垢让我想起了家乡牧场里我的那条拉布拉多猎犬,巧克璃瑟皮毛,壮结实,总是透着健康和乐。

这时候我突然清醒过来,不再担心那些惹人心烦的美国自由主义者。'健太糟了,"我说,'这实在是太糟了。我们究竟在什么?"艾克斯摇了摇头。丹尼耸了耸肩。而迈克,说句公话,看上去不守舍。跟我一样,他也意识到自己刚才犯下了一个巨大的错误。这比我们以做过的一切都要让人心惊胆寒。这些家伙要去哪里?我疯了吗?各种念头在我脑海中翻腾。我们现在与总部失去了联络,也就无法请指示。到目为止,我们没有在村里发现与月标相似的人。我们的位置已经饱陋,也无法寻空中支援,我们甚至都无法向上级汇报。更糟糕的是,我们不知这些牧羊人到底会去哪儿。当情况如此糟糕的时候,很可能产生一系列的严重果。

(14 / 28)
孤独的幸存者

孤独的幸存者

作者:马库斯·鲁特埃勒/帕崔克·罗宾逊/译者:赵宏涛 类型:游戏异界 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门